I need help planning our wedding!

Preciso da vossa ajuda! Eu e o Martin ainda não organizámos absolutamente nada e gostávamos de nos casar no final do próximo verão. O facto de estarmos de momento em continentes e fusos horários diferentes tem atrasado a coisa. Sei que a maior parte dos meus seguidores está na casa dos 30 anos de idade, então pode que alguns de vocês tenham experiência na matéria e possam partilhá-la comigo. Deixem-me que vos conte o tipo de festa que temos em mente para que me possam dar-me as vossas recomendações. 

Guest list:

Não queremos uma festa muito grande. Sempre que vou a um casamento com centenas de pessoas nunca consigo passar tempo nenhum de qualidade com os noivos e nem sentir que estou a fazer parte de um momento especial. Assim sendo, nós queremos limitar a lista de convidados ao nosso núcleo mais próximo, incluindo apenas pessoas que ambos conheçamos e com quem tenhamos passado tempo no último ano. Mas ainda assim sei que vai ser uma selecção difícil =/ e temo as consequências que isso poderá trazer para algumas das nossas amizades. Queremos um casamento de pequena dimensão também por questões monetárias. Estamos no começo de uma vida a dois, gostaríamos de comprar uma casa e construir família portanto gastar rios de dinheiro numa festa não é prioridade. Para dificultar a coisa, mal se houve a palavra “casamento” os preços triplicam em qualquer tipo de serviço. 

I need your help! Martin and I haven’t organised anything wedding related yet and we would like to get married at the end of the next summer. We are currently living in different continents and time zones so this whole wedding planning business has been running at a very slow pace. I know that most of my followers are in their 30's so maybe some of you have experience in this field and are willing to share it with me. Let me tell you what I have in mind so that you can weight in.

Guest list:

We don't want a big party. Whenever I go to a wedding with hundreds of guests, I never spend enough quality time with the bride and groom or get to feel that I'm part of their special moment. So Martin and I want to limit our guest list to our closest loved ones. We are thinking of only including people we both know and have spent time with over the past year. But still I think it's going to be hard to do this selection =/ and I fear the consequences that this may bring to some of our friendships. Also we want a small wedding for financial reasons. We are at the beginning of our life together, we want to buy a house and build a family so spending a lot of money on a party is not our priority. Unfortunately the moment one mentions the word "wedding" everything is twice as expensive.


Venue:

Queremos que seja em Portugal. Tenho procurado casas particulares no Airbnb nas quais aceitam que se façam eventos. Tenho o meu olho em algumas localizadas em Sintra e vou ver-se as visito em Novembro pessoalmente. Gosto daqueles casarões de família, cheias de personalidade e história. A ideia do Airbnb é interessante uma vez que assim nós e os convidados que vêm do estrangeiro podem lá ficar hospedados. Mas na verdade estou aberta a sugestões, esta talvez seja a questão na qual mais preciso de ajuda. Se alguém souber de um sítio intimista ou assim até meio fora da caixa onde se possa realizar um casamento de mais ou menos 50 convidados, por favor partilhem-no comigo. 

Venue:

We want it to be in Portugal. We have been looking at private homes which accept events on Airbnb. I have my eye on some located in Sintra and I will visit them in person in November. I like old family houses, full of character and history. The idea of ​​renting a big old farm house on Airbnb is interesting since we and the guests that come from abroad can stay there. But I’m open to suggestions, this may be the subject I most need help with. If anyone knows of a cozy or even unusual location where we can hold a wedding for about 50 guests please let me know.


Comida:

Nós não gostamos da ideia das mesas redondas e lugares marcados, preferimos uma mesa grande corrida onde as pessoas se possam sentar e levantar quando quiserem. Como há de ser um casamento pequeno gostava muito de ter por exemplo um sushi chef e um forno de lenha para fazer pizzas caseiras. Comida simples mas saborosa. 

Vibe:

Gostava que a festa tivesse uma atmosfera muito sóbria e minimalista. Quero optar por flores sem muita cor, como ramos de oliveira, eucalipto baby blue, pampas e gyp (desculpem não sei se existe tradução para estas plantas em Português). Ainda assim gostava que tivesse um ambiente acolhedor e pouco pretensioso. Imagino uma série de tapetes antigos a fazer de pista de dança, velas por todo o lado e talvez uns apontamentos com tecidos esvoaçantes. Espero que a (imensa) colecção de imagens que pus aqui transmita um bocadinho o ambiente que queremos que a festa tenha. 

Food:

We don’t like the idea of having round tables and allocated sitting, we prefer the idea of ​​a big long table where people can sit and get up whenever they want. Since it's such a small wedding, I'd love to have a sushi chef and a wood-burning oven to make homemade pizzas. Simple but tasty food.

Vibe:

We'd liked for the party to have a very minimalist aesthetic. I want to opt for plants without much color, such as olive branches, baby blue eucalyptus, pampas and gyp. Still, we'd like it to feel cozy and umpretentions. I can imagine a lots of old carpets being the dance floor, candles everywhere, and perhaps some fluttering fabric hanging on the trees. I hope that the (huge) collection of images that I've put together transmits the aesthetics of what we'd like to go for.

Fotógrafo:

Confesso que esta é a questão que mais me preocupa. Tendo eu e o Martin um gosto visual tão específico vai ser mesmo importante para mim encontrar alguém com um gosto semelhante. Agradam-nos fotografias com um estilo mais cinematográfico, pouco saturadas e que transmitam emoção e naturalidade. Para além disso gostava de encontrar um fotógrafo flexível o suficiente para me deixar ver as fotografias todas e não apenas a sua selecção. Porque naturalmente toda a gente vê as coisas de forma diferente eu gostava de escolher a forma como quero recordar este dia. Talvez a maior parte das pessoas quando casa goste das fotos mais perfeitinhas, mas eu sei que tendo a gostar das menos polidas, aquelas que por norma os fotógrafos não querem incluir na sua selecção porque o foco falhou, ou porque estão muito escuras, etc. Se souberem de alguém com uma linguagem semelhante à minha por favor deixem as vossas recomendações na secção dos comentários, fico mesmo muito grata.

Photographer:

This is one of the most important topics I think. Because Martin and I have such specific taste when it comes to imagery, it would be really important for me to find someone who understands our language. We like photos with a cinematographic vibe, that capture emotion and naturalness, not too saturated. In addition I would like to find a photographer flexible enough to let me see all the photos taken and not just his/her selection. Everyone sees things differently, thus I would like us to be able to select the way we want to remember the day that's supposed to be one of the best of our lives. Maybe most people when they get married want to keep their most perfect photos, personally I tend to like the less polished ones, those which I know the photographers not always want to include because the focus has failed, or because they are too dark, etc. If you know someone who you think I would like to work with please share it in the comments section, I'd be really grateful for your advise.

Wedding Planner:

Nós queríamos fazer tudo sozinhos mas como não vivemos em Portugal não sei realmente se isso será possível. Acham que eu devia ter uma planner? A questão do custo pesa mais uma vez nesta decisão, como vos disse temos neste momento outras prioridades monetárias daí estar a cortar o que não é absolutamente necessário. Mas por outro lado não queria estar a stressar no dia da festa, talvez fosse melhor ter alguém a quem delegar algumas responsabilidades.

Espero que alguns de vocês me possam dar conselhos e que se estiverem para se casar em breve se inspirem no mood board que compus :)

Wedding Planner:

We wanted to do everything on our own but as we don’t live in Portugal I don't really know if this will be possible. Of course my parents and friends can help us, but they have their own lives as well. Do you think I should get a professional to help me? Of course the cost weighs once again in this decision, as I told you we have other finantial priorities at the moment so we've been cutting on what's not absolutely necessary. But on the other hand, I don't want to be all stressed on the big day. Oh God, I don't know!

I hope I can get some advice from you. And, if you’re planning to get married soon, I hope you feel inspired by the mood board I've put together :)